Ważny wpis dla wszystkich uczących się języka włoskiego. Dziś będzie o bardzo często popełnianym błędzie, przez który możemy się znaleźć w naprawdę niezręcznej sytuacji. Naszymi dzisiejszymi bohaterami są:
SCAPPARE – uciekać, zmykać,
SCOPARE – uprawiać seks (wulgarnie), też: zamiatać, ale ze względu na grę słów radzę używać drugiego wyrazu: spazzare :)
Przy okazji opowiem Wam o mojej przyjaciółce, której zdarzyło się pomylić niefortunnie te dwa wyrazy. Na ważnym spotkaniu biznesowym powiedziała: „Scusate, ma adesso devo proprio scopare” (przepraszam, ale teraz naprawdę muszę uprawiać seks), możecie sobie tylko wyobrazić zdziwienie na twarzach poważnych Włochów z Północy :):). Uczmy się na błędach innych i pamiętajmy o różnicy pomiędzy tymi dwoma wyrazami! Polecam Wam zabawny filmik, dla osób początkujących są napisy po angielsku :)
State attenti!
0 komentarzy