Wyraz zapożyczony z języka włoskiego

Autor: Magdalena

Właścicielka szkoły Via Italia, dydaktyk, lektorka języka włoskiego

0

10/11/2022

Wyrazy zapożyczone z jezyka włoskiego

Czy zastanawiałeś się kiedyś, ile włoskich słów używamy na co dzień, nie zdając sobie z tego sprawy? Polski język, choć wydawałoby się odmienny, jest pełen wyrazów zapożyczonych z języka włoskiego. Te zapożyczenia z włoskiego są jak kolorowe nitki, które wplatają się w tkaninę naszego języka, dodając mu wyjątkowego charakteru. Jeżeli chcesz zagłębić się bardziej w języku włoskim to zapraszam na bezpłatną lekcję próbną włoskiego

Historia zapożyczeń: Włoski wpływ na polszczyznę

Historia zapożyczeń z języka włoskiego sięga wieków wstecz, kiedy to kontakty między Polską a Włochami były szczególnie intensywne.

Polska, szczególnie w okresie Renesansu, chętnie korzystała z włoskiego dorobku, co skutkowało nie tylko inspiracjami w architekturze, rzeźbie, malarstwie, ale również ewolucją w samym języku – często brakowało odpowiedniego terminu na nowe zjawisko, przez co był on przejmowany w oryginalnej formie lub adaptowany do pisowni języka polskiego. Moda na italianizmy trwała do XVIII wieku w Polsce.

Włoscy artyści, kupcy, a nawet naukowcy przybywali do Polski, a polska szlachta i inteligencja odwiedzała Włochy. To właśnie te podróże, studia i wzajemne inspiracje kulturowe sprawiły, że wiele włoskich słów znalazło drugi dom w języku polskim.

Zapożyczenia z języka włoskiego – przykłady

  • Allegro – w języku włoskim oznacza “wesoły”, a w muzyce tempo szybkie.
  • Akwarela – wł. “acquerella“, od włoskiego acqua – woda – to technika malowania farbami na bazie wody.
  • Akompaniament – wł. “accompagnamento“, od “accompagnare” – towarzyszyć – towarzyszenie na instrumencie soliście lub zespołowi.
  • Autostrada – wł. “autostrada“.
  • Barbakan – włoski “barbacane“, to obronna budowla przedbramna.
  • Cokół – od włoskiego “zoccolo“, oznacza podstawę, na której stoi coś ważnego.
  • Duet– wł. “duetto” -zespół złożony z dwóch osób.
  • Fraszka – wł. “frasca” – błahostka.
  • Galeria– wł. “galleria” – miejsce, w którym wystawia się dzieła sztuki.
  • Kontrast – wł. “contrasto” – przeciwieństwo.
  • Kostium – wł. “costume
  • Makieta – wł. “macchietta” – przestrzenny model obiektu.
  • Maszkara – wł. “maschera” – potwór, straszydło, dawniej w j. polskim również maska, w j. włoskim obecnie to główne znaczenie.
  • Opera – wł. “opera” – praca, czynność, dzieło, w j. polskim opera jako budynek lub utwór muzyczny.
  • Pałac – wł. “palazzo” – okazała siedziba władcy lub możnego pana, obecnie w j.włoskim również kamienica.
  • Pastel – wł. “pastello” – miękka kredka, technika malarska dająca łagodną kreskę.
  • Pianista – wł. “pianista“.
  • Pergola – wł. “pergola“.
  • Sopran – wł. “soprano” – najwyższy głos żeński.
  • Studio – wł. “studio” – miejsce nagrań dźwiękowych, w j. włoskim również prywatny gabinet, np. studio dentystyczne.
  • Szkic – wł. “schizzo” – projekt, rysunek.
  • Brokuł – w języku włoskim “broccolo“, to popularne warzywo na naszych stołach.
  • Pomidor – wł. “pomodoro“.
  • Al dente – wyrażenie przyimkowe dotyczące sposobu przygotowania.
  • Kalafior – wł. “cavolfiore
  • Parmezan – “parmigiano” w oryginale, to ser, który podbija polskie podniebienia.
  • Szparagi – wł. “gli asparagi
  • Akwedukt – od włoskiego “acquedotto“, to monumentalna budowla hydrotechniczna.
  • Cukinia– wł. “zucchina
  • Salto – włoskie “salto” to akrobatyczny skok, znany również w polskiej gimnastyce.
  • Trampolina – wł. “trampolino“.
  • Mafia – to słowo, które weszło do globalnego użycia, ale pochodzi z Włoch.
  • Bufon – wł. “buffone“, błazen.
  • Paparazzo –  wł. “paparazzo” – zawodowy fotograf skandali.

Uwaga! Lista takich wyrazów jest znacznie dłuższa.

Zapożyczenia z włoskiego – wpływ na Polski język

Zapożyczenia z języka włoskiego są świadectwem kulturowej wymiany między naszymi narodami. Wiele z nich to słowa, które bez problemu rozpoznajemy i używamy na co dzień, nie zdając sobie sprawy z ich włoskiego pochodzenia.

Język polski jest pełen wyrazów zapożyczonych z języka włoskiego, które wzbogaciły nasz słownik i kulturę.

Czy znasz jeszcze inne włoskie słowa w polskim języku? Podziel się nimi i kontynuujmy odkrywanie fascynujących wpływów włoskich na nasz język!

Jak bardzo przydatny jest ten artykuł?

Kliknij gwiazdkę, aby ocenić wpis

Średnia ocena 0 / 5. Liczba głosów: 0

Na razie brak głosów! Bądź pierwszą osobą, która oceni ten wpis.

Podstawowe zwroty po włosku

Podstawowe zwroty po włosku

Włoski, znany jako język miłości i sztuki, to nie tylko piękne brzmienie, ale także prostota i elegancja w codziennym użytkowaniu…

Liczebniki po włosku

Liczebniki po włosku

W języku włoskim liczebniki dzielą się na kilka kategorii, takich jak liczebniki główne, porządkowe, zbiorowe i ułamkowe…

Bezpłatne ebooki

1000 najpopularniejszych słów w języku włoskim i 215 ciekawostek na temat Włoch.

panel boczny blog newsletter

Zostaw komentarz

0 komentarzy

Wyślij komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *